Conheça-nos.

Minha foto
Brasília, DF, Brazil
Cláudia Falluh Balduino Ferreira é doutora em teoria literária e professora de literatura francesa e magrebina de expressão francesa na Universidade de Brasília. Sua pesquisa sobre a literatura árabe comunga com as fontes do sagrado, da arte, da história e da fenomenologia em busca do sentido e do conhecimento do humano.

domingo, 9 de novembro de 2014

Tombeau d'Abdelwahab Meddeb

                                 
                       

                   "Quelqu'un, ô Héracle, m'as dit ton trèpas et m'a plongé dans les larmes."
                                                                                                      Calímaco de Sirène



Savant-mystique.
                                                                       Pour Abdelwahab.

Oh, nuit généreuse,
Laisse-moi être la servante,
De celui qui sert le Donateur.

Sous le ciel mystérieux du  plateau,
Une bibliothèque nous accueillera.
Je  guiderai sagement ce qalam de noblesse,
Entre les pages d’un livre occulté,
Pour qu’il  y trouve le texte profond,
Caché dans  l’eau pure d’un puit
Habité de djinns, anges et nymphes,
à le recevoir en fête,
à l’installer, commode.

Il  le feuillettera, délicat, ce livre,
jusqu’à ce que la page s’ouvre,
offrant sa soie
à la joie du serviteur.

Il va, judicieux, écrire,
Et, enivré, lire
et perfectionniste,  conjuguer,
et insatiable, décliner,
et  rigoureux, répéter,
et en transe relira vite ce texte-reine,

L’apprenant  par coeur,
Il pause, respire,
Et  ferme à demi les pages fatiguées,
Pour recommencer, sans regarder la face du livre,
Lentement le rouvrir,
Méthodiquement mouvementer le qalam,
Et ponctuer l’épilogue,
De l’encre pure d’une euphorie de minute,
Et du feu triste d’une lecture finie.

Oh, nuit généreuse,
Laisse-moi être la servante,

De celui qui sert le Donateur.

par Cláudia Falluh